MATTA, H. (2007). Kulturspezifisch geprägte Textsorte als Grenzfälle der Übersetzung. Eine Untersuchung anhand deutscher und ägyptisch-arabischer Texte. Kairoer Germanistische Studien, 17(KGS), 763-776. doi: 10.21608/kgs.2007.144451
MLA
Hilda MATTA. "Kulturspezifisch geprägte Textsorte als Grenzfälle der Übersetzung. Eine Untersuchung anhand deutscher und ägyptisch-arabischer Texte", Kairoer Germanistische Studien, 17, KGS, 2007, 763-776. doi: 10.21608/kgs.2007.144451
HARVARD
MATTA, H. (2007). 'Kulturspezifisch geprägte Textsorte als Grenzfälle der Übersetzung. Eine Untersuchung anhand deutscher und ägyptisch-arabischer Texte', Kairoer Germanistische Studien, 17(KGS), pp. 763-776. doi: 10.21608/kgs.2007.144451
VANCOUVER
MATTA, H. Kulturspezifisch geprägte Textsorte als Grenzfälle der Übersetzung. Eine Untersuchung anhand deutscher und ägyptisch-arabischer Texte. Kairoer Germanistische Studien, 2007; 17(KGS): 763-776. doi: 10.21608/kgs.2007.144451